На главную |  Регистрация Сегодня 02 Июл 2022 Суббота
 Меню сайта
 Главная страница
  Форум
  Доска объявлений
  Фотоальбом
  Видео
  Для начинающих
  Гостевая книга
  Обратная связь

 Смоленское РО СРР
  Руководство
  КК
  Спортивный комитет
  Члены РО СРР
  Документы РО СРР
  Дипломы
  Достижения
  Районы RDA

 Личные странички
  UA3LAR
  R3LW

 Сайты МО СРР
  МО СРР Вязьма
  МО СРР Сафоново

 Каталоги
  Каталог файлов
  Каталог статей
  Каталог сайтов

 Карты
  Карта префиксов

 Он лайн вещание
  WebcamSmolensk
  МКС онлайн


 Мини-чат

Главная » 2011 » Январь » 3 » Как транccивер стал трансивером
03:37
Как транccивер стал трансивером

Идея совместить приемник и передатчик в одном аппарате возникла Бог знает сколько лет назад. И сразу же этот гибрид получил и гибридное имя — от английских слов transmitter (передатчик) и receiver (приемник). Приемопередатчик стали звать transceiver. Как водится, в русскоязычной литературе применили так называемый метод транскрипции: передали звучание иностранного слова с помощью русских букв. На беду, автор русской транскрипции, по-видимому, слабовато владел иностранным языком: вопреки тенденции в английском не удваивать буквы в сложных словах, он допустил именно эту ошибку. Так на страницах журналов и справочников замелькало словцо «транссивер». В английском произношении это слово не может иметь и не имеет удвоенного звука «с».

В радиолюбительской практике приемопередатчики появились не сразу. Тем более, в нашей стране, где передающая аппаратура практически сплошь была самодельной. Триумфальное шествие прогрессивной трансиверной техники началось с разработки Ю.Кудрявцевым, UW3DI, очень удачной ламповой конструкции. Способствовало популярности этой конструкции и детальное ее описание в журнале «Радио» (в номерах 5 и 6 за 1970 год). Эта публикация прошла через мои руки.

С самого начала работы над статьей я начал «спотыкаться» на явно лишней связке из двух «с» в слове транссивер. К тому же, раздражала нелогичность русской транскрипции: ну уж если допустить «транссивер», тогда придется принять, скажем, «трансзистор». Окончательно рассердившись, я принял единоличное, ни с кем не согласованное решение — вторую букву «с»… уничтожить. Так допотопный «транссивер» стал современным «трансивером». Каковы же оказались последствия моего самоуправства? Большинство читателей журнала или не заметили разницы, или оценили преимущество нового термина. Только несколько ветеранов в письмах в редакцию выразили удивление — не более—сменой грамматики. На возврате к старому ни один не настаивал.
Теперь слово «транссивер» можно встретить разве что в архивных материалах.



Просмотров: 2319 | Добавил: R6AT | Теги: радиостанция, трансивер
 Меню пользователя
Приветствую Вас Гость

Логин:
Пароль:

 Поиск по сайту

 Поиск позывного
Российский Callbook

Callbook QRZ.COM

 Информация
"Круглый стол"
по воскресеньям
в 9.00 МСК на 3606кГц
проводит RZ3LA
QSL бюро
работает по пятницам
с 18.30 до 20.00 час.
г. Смоленск
ул. Кирова 22"б"
правое крыло 3 этаж
(здание ДОСААФ).

 Статистика

Онлайн: 3
Гостей: 3
Пользователей: 0



RW3LB, UA3LRN

Информация о сайте / Спонсоры Smolradio.ru

Copyright © smolradio.ru 2008-2022 Все права защищены.
При использовании материалов сайта активная ссылка на "Сайт Радиолюбителей Смоленщины" обязательна.
Хостинг от uCoz